Book

A Happy Boy by Bjørnstjerne Bjørnson

CHAPTER VIII


DEAR PARENTS,—

We have to study much more now than at first, but as I am less behind the others than I was, it is not so hard. I shall change many things in father’s place when I come home; for there is much that is wrong there, and it is wonderful that it has prospered as well as it has. But I shall make everything right, for I have learned a great deal. I want to go to some place where I can put into practice all I now know, and so I must look for a high position when I get through here.

No one here considers Jon Hatlen as clever as he is thought to be at home with us; but as he has a gard of his own, this does not concern any one but himself.

Many who go from here get very high salaries, but they are paid so well because ours is the best agricultural school in the country. Some say the one in the next district is better, but this is by no means true. There are two words here: one is called Theory, the other Practice. It is well to have them both, for one is nothing without the other; but still the latter is the better. Now the former means, to understand the cause and principle of a work; the latter, to be able to perform it: as, for instance, in regard to a quagmire; for there are many who know what should be done with a quagmire and yet do it wrong, because they are not able to put their knowledge into practice. Many, on the other hand, are skillful in doing, but do not know what ought to be done; and thus they too may make bad work of it, for there are many kinds of quagmires. But we at the agricultural school learn both words. The superintendent is so skillful that he has no equal. At the last agricultural meeting for the whole country, he led in two discussions, and the other superintendents had only one each, and upon careful consideration his statements were always sustained. At the meeting before the last, where he was not present, there was nothing but idle talk. The lieutenant who teaches surveying was chosen by the superintendent only on account of his ability, for the other schools have no lieutenant. He is so clever that he was the best scholar at the military academy.

The school-master asks if I go to church. Yes, of course I go to church, for now the priest has an assistant, and his sermons fill all the congregation with terror, and it is a pleasure to listen to him. He belongs to the new religion they have in Christiania, and people think him too strict, but it is good for them that he is so.

Just now we are studying much history, which we have not done before, and it is curious to observe all that has happened in the world, but especially in our country, for we have always won, except when we have lost, and then we always had the smaller number. We now have liberty; and no other nation has so much of it as we, except America; but there they are not happy. Our freedom should be loved by us above everything.

Now I will close for this time, for I have written a very long letter. The school-master will read it, I suppose, and when he answers for you, get him to tell me some news about one thing or another, for he never does so of himself. But now accept hearty greetings from your affectionate son,

O. THORESEN.

DEAR PARENTS,—

Now I must tell you that we have had examinations, and that I stood ‘excellent’ in many things, and ‘very good’ in writing and surveying, but ‘good’ in Norwegian composition. This comes, the superintendent says, from my not having read enough, and he has made me a present of some of Ole Vig’s books, which are matchless, for I understand everything in them. The superintendent is very kind to me, and he tells us many things. Everything here is very inferior compared with what they have abroad; we understand almost nothing, but learn everything from the Scotch and Swiss, although horticulture we learn from the Dutch. Many visit these countries. In Sweden, too, they are much more clever than we, and there the superintendent himself has been. I have been here now nearly a year, and I thought that I had learned a great deal; but when I heard what those who passed the examination knew, and considered that they would not amount to anything either when they came into contact with foreigners, I became very despondent. And then the soil here in Norway is so poor compared with what it is abroad; it does not at all repay us for what we do with it. Moreover, people will not learn from the experience of others; and even if they would, and if the soil was much better, they really have not the money to cultivate it. It is remarkable that things have prospered as well as they have.

I am now in the highest class, and am to remain there a year before I get through. But most of my companions have left and I long for home. I feel alone, although I am not so by any means, but one has such a strange feeling when one has been long absent. I once thought I should become so much of a scholar here; but I am not making the progress I anticipated.

What shall I do with myself when I leave here? First, of course, I will come home; afterwards, I suppose, I will have to seek something to do, but it must not be far away.

Farewell, now, dear parents! Give greetings to all who inquire for me, and tell them that I have everything pleasant here but that now I long to be at home again.

Your affectionate son,

OYVIND THORESEN PLADSEN.

DEAR SCHOOL-MASTER,—

With this I ask if you will deliver the inclosed
letter and not speak of it to any one. And if you will not, then you
must burn it.
OYVIND THORESEN PLADSEN.

TO THE MOST HONORED MAIDEN, MARIT KNUDSDATTER NORDISTUEN AT THE UPPER
HEIDEGARDS:—
You will no doubt be much surprised at receiving a letter from me;
but you need not be for I only wish to ask how you are. You must send
me a few words as soon as possible, giving me all particulars.
Regarding myself, I have to say that I shall be through here in a year.
Most respectfully,
OYVIND PLADSEN.

TO OYVIND PLADSEN, AT THE AGRICULTURAL SCHOOL:—

Your letter was duly received by me from the school-master, and I will answer since you request it. But I am afraid to do so, now that you are so learned; and I have a letter-writer, but it does not help me. So I will have to try what I can do, and you must take the will for the deed; but do not show this, for if you do you are not the one I think you are. Nor must you keep it, for then some one might see it, but you must burn it, and this you will have to promise me to do. There were so many things I wanted to write about, but I do not quite dare. We have had a good harvest; potatoes bring a high price, and here at the Heidegards we have plenty of them. But the bear has done much mischief among the cattle this summer: he killed two of Ole Nedregard’s cattle and injured one belonging to our houseman so badly that it had to be killed for beef. I am weaving a large piece of cloth, something like a Scotch plaid, and it is difficult. And now I will tell you that I am still at home, and that there are those who would like to have it otherwise. Now I have no more to write about for this time, and so I must bid you farewell.

MARIT KNUDSDATTER.

P.S.—Be sure and burn this letter.

TO THE AGRICULTURIST, OYVIND THORESEN PLADSEN:—

As I have told you before, Oyvind, he who walks with God has come into the good inheritance. But now you must listen to my advice, and that is not to take the world with yearning and tribulation, but to trust in God and not allow your heart to consume you, for if you do you will have another god besides Him. Next I must inform you that your father and your mother are well, but I am troubled with one of my hips; for now the war breaks out afresh with all that was suffered in it. What youth sows age must reap; and this is true both in regard to the mind and the body, which now throbs and pains, and tempts one to make any number of lamentations. But old age should not complain; for wisdom flows from wounds, and pain preaches patience, that man may grow strong enough for the last journey. To-day I have taken up my pen for many reasons, and first and above all for the sake of Marit, who has become a God-fearing maiden, but who is as light of foot as a reindeer, and of rather a fickle disposition. She would be glad to abide by one thing, but is prevented from so doing by her nature; but I have often before seen that with hearts of such weak stuff the Lord is indulgent and long-suffering, and does not allow them to be tempted beyond their strength, lest they break to pieces, for she is very fragile. I duly gave her your letter, and she hid it from all save her own heart. If God will lend His aid in this matter, I have nothing against it, for Marit is most charming to young men, as plainly can be seen, and she has abundance of earthly goods, and the heavenly ones she has too, with all her fickleness. For the fear of God in her mind is like water in a shallow pond: it is there when it rains, but it is gone when the sun shines.

My eyes can endure no more at present, for they see well at a distance, but pain me and fill with tears when I look at small objects. In conclusion, I will advise you, Oyvind, to have your God with you in all your desires and undertakings, for it is written: “Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.” Ecclesiastes, iv. 6. Your old school-master,

BAARD ANDERSEN OPDAL.

TO THE MOST HONORED MAIDEN, MARIT KNUDSDATTER HEIDEGARDS:—

You have my thanks for your letter, which I have read and burned, as you requested. You write of many things, but not at all concerning that of which I wanted you to write. Nor do I dare write anything definite before I know how you are in every respect. The school-master’s letter says nothing that one can depend on, but he praises you and he says you are fickle. That, indeed, you were before. Now I do not know what to think, and so you must write, for it will not be well with me until you do. Just now I remember best about your coming to the cliff that last evening and what you said then. I will say no more this time, and so farewell.

Most respectfully,

OYVIND PLADSEN.

TO OYVIND THORESEN PLADSEN:—

The school-master has given me another letter from you, and I have just read it, but I do not understand it in the least, and that, I dare say, is because I am not learned. You want to know how it is with me in every respect; and I am healthy and well, and there is nothing at all the matter with me. I eat heartily, especially when I get milk porridge. I sleep at night, and occasionally in the day-time too. I have danced a great deal this winter, for there have been many parties here, and that has been very pleasant. I go to church when the snow is not too deep; but we have had a great deal of snow this winter. Now, I presume, you know everything, and if you do not, I can think of nothing better than for you to write to me once more.

MARIT KNUDSDATTER.

TO THE MOST HONORED MAIDEN, MARIT KNUDSDATTER HEIDEGARDS:—

I have received your letter, but you seem inclined to leave me no wiser than I was before. Perhaps this may be meant for an answer. I do not know. I dare not write anything that I wish to write, for I do not know you. But possibly you do not know me either.

You must not think that I am any longer the soft cheese you squeezed the water away from when I sat watching you dance. I have laid on many shelves to dry since that time. Neither am I like those long-haired dogs who drop their ears at the least provocation and take flight from people, as in former days. I can stand fire now.

Your letter was very playful, but it jested where it should not have jested at all, for you understood me very well, and you could see that I did not ask in sport, but because of late I can think of nothing else than the subject I questioned you about. I was waiting in deep anxiety, and there came to me only foolery and laughter.

Farewell, Marit Heidegards, I shall not look at you too much, as I did at that dance. May you both eat well, and sleep well, and get your new web finished, and above all, may you be able to shovel away the snow which lies in front of the church-door.

Most respectfully,

OYVIND THORESEN PLADSEN.

TO THE AGRICULTURIST, OYVIND THORESEN, AT THE AGRICULTURAL SCHOOL:—

Notwithstanding my advanced years, and the weakness of my eyes, and the pain in my right hip, I must yield to the importunity of the young, for we old people are needed by them when they have caught themselves in some snare. They entice us and weep until they are set free, but then at once run away from us again, and will take no further advice.

Now it is Marit; she coaxes me with many sweet words to write at the same time she does, for she takes comfort in not writing alone. I have read your letter; she thought that she had Jon Hatlen or some other fool to deal with, and not one whom school-master Baard had trained; but now she is in a dilemma. However, you have been too severe, for there are certain women who take to jesting in order to avoid weeping, and who make no difference between the two. But it pleases me to have you take serious things seriously, for otherwise you could not laugh at nonsense.

Concerning the feelings of both, it is now apparent from many things that you are bent on having each other. About Marit I have often been in doubt, for she is like the wind’s course; but I have now learned that notwithstanding this she has resisted Jon Hatlen’s advances, at which her grandfather’s wrath is sorely kindled. She was happy when your offer came, and if she jested it was from joy, not from any harm. She has endured much, and has done so in order to wait for him on whom her mind was fixed. And now you will not have her, but cast her away as you would a naughty child.

This was what I wanted to tell you. And this counsel I must add, that you should come to an understanding with her, for you can find enough else to be at variance with. I am like the old man who has lived through three generations; I have seen folly and its course.

Your mother and father send love by me. They are expecting you home; but I would not write of this before, lest you should become homesick. You do not know your father; he is like a tree which makes no moan until it is hewn down. But if ever any mischance should befall you, then you will learn to know him, and you will wonder at the richness of his nature. He has had heavy burdens to bear, and is silent in worldly matters; but your mother has relieved his mind from earthly anxiety, and now daylight is beginning to break through the gloom.

Now my eyes grow dim, my hand refuses to do more. Therefore I commend you to Him whose eye ever watches, and whose hand is never weary.

BAARD ANDERSEN OPDAL.

TO OYVIND PLADSEN:—

You seem to be displeased with me, and this greatly grieves me. For I did not mean to make you angry. I meant well. I know I have often failed to do rightly by you, and that is why I write to you now; but you must not show the letter to any one. Once I had everything just as I desired, and then I was not kind; but now there is no one who cares for me, and I am very wretched. Jon Hatlen has made a lampoon about me, and all the boys sing it, and I no longer dare go to the dances. Both the old people know about it, and I have to listen to many harsh words. Now I am sitting alone writing, and you must not show my letter.

You have learned much and are able to advise me, but you are now far away. I have often been down to see your parents, and have talked with your mother, and we have become good friends; but I did not like to say anything about it, for you wrote so strangely. The school-master only makes fun of me, and he knows nothing about the lampoon, for no one in the parish would presume to sing such a thing to him. I stand alone now, and have no one to speak with. I remember when we were children, and you were so kind to me; and I always sat on your sled, and I could wish that I were a child again.

I cannot ask you to answer me, for I dare not do so. But if you will answer just once more I will never forget it in you, Oyvind.MARIT KNUDSDATTER.

Please burn this letter; I scarcely know whether I dare send it.

DEAR MARIT,—

Thank you for your letter; you wrote it in a lucky hour. I will tell you now, Marit, that I love you so much that I can scarcely wait here any longer; and if you love me as truly in return all the lampoons of Jon and harsh words of others shall be like leaves which grow too plentifully on the tree. Since I received your letter I feel like a new being, for double my former strength has come to me, and I fear no one in the whole world. After I had sent my last letter I regretted it so that I almost became ill. And now you shall hear what the result of this was. The superintendent took me aside and asked what was the matter with me; he fancied I was studying too hard. Then he told me that when my year was out I might remain here one more, without expense. I could help him with sundry things, and he would teach me more. Then I thought that work was the only thing I had to rely on, and I thanked him very much; and I do not yet repent it, although now I long for you, for the longer I stay here the better right I shall have to ask for you one day. How happy I am now! I work like three people, and never will I be behind-hand in any work! But you must have a book that I am reading, for there is much in it about love. I read in it in the evening when the others are sleeping, and then I read your letter over again. Have you thought about our meeting? I think of it so often, and you, too, must try and find out how delightful it will be. I am truly happy that I have toiled and studied so much, although it was hard before; for now I can say what I please to you, and smile over it in my heart.

I shall give you many books to read, that you may see how much tribulation they have borne who have truly loved each other, and that they would rather die of grief than forsake each other. And that is what we would do, and do it with the greatest joy. True, it will be nearly two years before we see each other, and still longer before we get each other; but with every day that passes there is one day less to wait; we must think of this while we are working.

My next letter shall be about many things; but this evening I have no more paper, and the others are asleep. Now I will go to bed and think of you, and I will do so until I fall asleep.

Your friend,

OYVIND PLADSEN.

CHAPTER IX


One Saturday, in midsummer, Thore Pladsen rowed across the lake to meet his son, who was expected to arrive that afternoon from the agricultural school, where he had finished his course. The mother had hired women several days beforehand, and everything was scoured and clean. The bedroom had been put in order some time before, a stove had been set up, and there Oyvind was to be. To-day the mother carried in fresh greens, laid out clean linen, made up the bed, and all the while kept looking out to see if, perchance, any boat were coming across the lake. A plentiful table was spread in the house, and there was always something wanting, or flies to chase away, and the bedroom was dusty,—continually dusty. Still no boat came. The mother leaned against the window and looked across the waters; then she heard a step near at hand on the road, and turned her head. It was the school- master, who was coming slowly down the hill, supporting himself on a staff, for his hip troubled him. His intelligent eyes looked calm. He paused to rest, and nodded to her:—

“Not come yet?”

“No; I expect them every moment.”

“Fine weather for haymaking, to-day.”

“But warm for old folks to be walking.”

The school-master looked at her, smiling,—

“Have any young folks been out to-day?”

“Yes; but are gone again.”

“Yes, yes, to be sure; there will most likely be a meeting somewhere this evening.”

“I presume there will be. Thore says they shall not meet in his house until they have the old man’s consent.”

“Right, quite right.”

Presently the mother cried,—

“There! I think they are coming.”

The school-master looked long in the distance.

“Yes, indeed! it is they.”

The mother left the window, and he went into the house. After he had rested a little and taken something to drink, they proceeded down to the shore, while the boat darted toward them, making rapid headway, for both father and son were rowing. The oarsmen had thrown off their jackets, the waters whitened beneath their strokes; and so the boat soon drew near those who were waiting. Oyvind turned his head and looked up; he saw the two at the landing-place, and resting his oars, he shouted,—

“Good-day, mother! Good-day, school-master!”

“What a manly voice he has,” said the mother, her face sparkling. “O dear, O dear! he is as fair as ever,” she added.

The school-master drew in the boat. The father laid down his oars, Oyvind sprang past him and out of the boat, shook hands first with his mother, then with the school-master. He laughed and laughed again; and, quite contrary to the custom of peasants, immediately began to pour out a flood of words about the examination, the journey, the superintendent’s certificate, and good offers; he inquired about the crops and his acquaintances, all save one. The father had paused to carry things up from the boat, but, wanting to hear, too, thought they might remain there for the present, and joined the others. And so they walked up toward the house, Oyvind laughing and talking, the mother laughing, too, for she was utterly at a loss to know what to say. The school-master moved slowly along at Oyvind’s side, watching his old pupil closely; the father walked at a respectful distance. And thus they reached home. Oyvind was delighted with everything he saw: first because the house was painted, then because the mill was enlarged, then because the leaden windows had been taken out in the family-room and in the bed-chamber, and white glass had taken the place of green, and the window frames had been made larger. When he entered everything seemed astonishingly small, and not at all as he remembered it, but very cheerful. The clock cackled like a fat hen, the carved chairs almost seemed as if they would speak; he knew every dish on the table spread before him, the freshly white-washed hearth smiled welcome; the greens, decorating the walls, scattered about them their fragrance, the juniper, strewn over the floor, gave evidence of the festival.

They all sat down to the meal; but there was not much eaten, for Oyvind rattled away without ceasing. The others viewed him now more composedly, and observed in what respect he had altered, in what he remained unchanged; looked at what was entirely new about him, even to the blue broadcloth suit he wore. Once when he had been telling a long story about one of his companions and finally concluded, as there was a little pause, the father said,—

“I scarcely understand a word that you say, boy; you talk so very fast.”

They all laughed heartily, and Oyvind not the least. He knew very well this was true, but it was not possible for him to speak more slowly. Everything new he had seen and learned, during his long absence from home, had so affected his imagination and understanding, and had so driven him out of his accustomed demeanor, that faculties which long had lain dormant were roused up, as it were, and his brain was in a state of constant activity. Moreover, they observed that he had a habit of arbitrarily taking up two or three words here and there, and repeating them again and again from sheer haste. He seemed to be stumbling over himself. Sometimes this appeared absurd, but then he laughed and it was forgotten. The school-master and the father sat watching to see if any of the old thoughtfulness was gone; but it did not seem so. Oyvind remembered everything, and was even the one to remind the others that the boat should be unloaded. He unpacked his clothes at once and hung them up, displayed his books, his watch, everything new, and all was well cared for, his mother said. He was exceedingly pleased with his little room. He would remain at home for the present, he said,—help with the hay-making, and study. Where he should go later he did not know; but it made not the least difference to him. He had acquired a briskness and vigor of thought which it did one good to see, and an animation in the expression of his feelings which is so refreshing to a person who the whole year through strives to repress his own. The school-master grew ten years younger.

“Now we have come so far with him,” said he, beaming with satisfaction as he rose to go.

When the mother returned from waiting on him, as usual, to the door-step, she called Oyvind into the bedroom.

“Some one will be waiting for you at nine o’clock,” whispered she.

“Where?”

“On the cliff.”

Oyvind glanced at the clock; it was nearly nine. He could not wait in the house, but went out, clambered up the side of the cliff, paused on the top, and looked around. The house lay directly below; the bushes on the roof had grown large, all the young trees round about him had also grown, and he recognized every one of them. His eyes wandered down the road, which ran along the cliff, and was bordered by the forest on the other side. The road lay there, gray and solemn, but the forest was enlivened with varied foliage; the trees were tall and well grown. In the little bay lay a boat with unfurled sail; it was laden with planks and awaiting a breeze. Oyvind gazed across the water which had borne him away and home again. There it stretched before him, calm and smooth; some sea-birds flew over it, but made no noise, for it was late. His father came walking up from the mill, paused on the door-step, took a survey of all about him, as his son had done, then went down to the water to take the boat in for the night. The mother appeared at the side of the house, for she had been in the kitchen. She raised her eyes toward the cliff as she crossed the farm-yard with something for the hens, looked up again and began to hum. Oyvind sat down to wait. The underbrush was so dense that he could not see very far into the forest, but he listened to the slightest sound. For a long time he heard nothing but the birds that flew up and cheated him,—after a while a squirrel that was leaping from tree to tree. But at length there was a rustling farther off; it ceased a moment, and then began again. He rises, his heart throbs, the blood rushes to his head; then something breaks through the brushes close by him; but it is a large, shaggy dog, which, on seeing him, pauses on three legs without stirring. It is the dog from the Upper Heidegards, and close behind him another rustling is heard. The dog turns his head and wags his tail; now Marit appears.

A bush caught her dress; she turned to free it, and so she was standing when Oyvind saw her first. Her head was bare, her hair twisted up as girls usually wear it in every-day attire; she had on a thick plaid dress without sleeves, and nothing about the neck except a turned-down linen collar. She had just stolen away from work in the fields, and had not ventured on any change of dress. Now she looked up askance and smiled; her white teeth shone, her eyes sparkled beneath the half-closed lids. Thus she stood for a moment working with her fingers, and then she came forward, growing rosier and rosier with each step. He advanced to meet her, and took her hand between both of his. Her eyes were fixed on the ground, and so they stood.

“Thank you for all your letters,” was the first thing he said; and when she looked up a little and laughed, he felt that she was the most roguish troll he could meet in a wood; but he was captured, and she, too, was evidently caught.

“How tall you have grown,” said she, meaning something quite different.

She looked at him more and more, laughed more and more, and he laughed, too; but they said nothing. The dog had seated himself on the slope, and was surveying the gard. Thore observed the dog’s head from the water, but could not for his life understand what it could be that was showing itself on the cliff above.

But the two had now let go of each other’s hands and were beginning to talk a little. And when Oyvind was once under way he burst into such a rapid stream of words that Marit had to laugh at him.

“Yes, you see, this is the way it is when I am happy—truly happy, you see; and as soon as it was settled between us two, it seemed as if there burst open a lock within me—wide open, you see.”

She laughed. Presently she said,—

“I know almost by heart all the letters you sent me.”

“And I yours! But you always wrote such short ones.”

“Because you always wanted them to be so long.”

“And when I desired that we should write more about something, then you changed the subject.”

“‘I show to the best advantage when you see my tail,'[1] said the hulder.”

[Footnote 1: The hulder in the Norse folk-lore appears like a beautiful woman, and usually wears a blue petticoat and a white sword; but she unfortunately has a long tail, like a cow’s, which she anxiously strives to conceal when she is among people. She is fond of cattle, particularly brindled, of which she possesses a beautiful and thriving stock. They are without horns. She was once at a merry-making, where every one was desirous of dancing with the handsome, strange damsel; but in the midst of the mirth a young man, who had just begun a dance with her, happened to cast his eye on her tail. Immediately guessing whom he had gotten for a partner, he was not a little terrified; but, collecting himself, and unwilling to betray her, he merely said to her when the dance was over: “Fair maid, you will lose your garter.” She instantly vanished, but afterwards rewarded the silent and considerate youth with beautiful presents and a good breed of cattle. FAYE’S Traditions.—NOTE BY TRANSLATOR.]

“Ah! that is so. You have never told me how you got rid of Jon
Hatlen.”

“I laughed.”

“How?”

“Laughed. Do not you know what it is to laugh?”

“Yes; I can laugh.”

“Let me see!”

“Whoever beard of such a thing! Surely, I must have something to laugh at.”

“I do not need that when I am happy.”

“Are you happy now, Marit?”

“Pray, am I laughing now?”

“Yes; you are, indeed.”

He took both her hands in his and clapped them together over and over again, gazing into her face. Here the dog began to growl, then his hair bristled and he fell to barking at something below, growing more and more savage, and finally quite furious. Marit sprang back in alarm; but Oyvind went forward and looked down. It was his father the dog was barking at. He was standing at the foot of the cliff with both hands in his pockets, gazing at the dog.

“Are you there, you two? What mad dog is that you have up there?”

“It is the dog from the Heidegards,” answered Oyvind, somewhat embarrassed.

“How the deuce did it get up there?”

Now the mother had put her head out of the kitchen door, for she had heard the dreadful noise, and at once knew what it meant; and laughing, she said,—

“That dog is roaming about there every day, so there is nothing remarkable in it.”

“Well, I must say it is a fierce dog.”

“It will behave better if I stroke it,” thought Oyvind, and he did so.

The dog stopped barking, but growled. The father walked away as though he knew nothing, and the two on the cliff were saved from discovery.

“It was all right this time,” said Marit, as they drew near to each other again.

“Do you expect it to be worse hereafter?”

“I know one who will keep a close watch on us—that I do.”

“Your grandfather?”

“Yes, indeed.”

“But he shall do us no harm.”

“Not the least.”

“And you promise that?”

“Yes, I promise it, Oyvind.”

“How beautiful you are, Marit!”

“So the fox said to the raven and got the cheese.”

“I mean to have the cheese, too, I can assure you.”

“You shall not have it.”

“But I will take it.”

She turned her head, but he did not take it.

“I can tell you one thing, Oyvind, though.” She looked up sideways as she spoke.

“Well?”

“How homely you have grown!”

“Ah! you are going to give me the cheese, anyway; are you?”

“No, I am not,” and she turned away again.

“Now I must go, Oyvind.”

“I will go with you.”

“But not beyond the woods; grandfather might see you.”

“No, not beyond the woods. Dear me! are you running?”

“Why, we cannot walk side by side here.”

“But this is not going together?”

“Catch me, then!”

She ran; he after her; and soon she was fast in the bushes, so that he overtook her.

“Have I caught you forever, Merit?” His hand was on her waist.

“I think so,” said she, and laughed; but she was both flushed and serious.

“Well, now is the time,” thought he, and he made a movement to kiss her; but she bent her head down under his arm, laughed, and ran away. She paused, though, by the last trees.

“And when shall we meet again?” whispered she.

“To-morrow, to-morrow!” he whispered in return.

“Yes; to-morrow.”

“Good-by,” and she ran on.

“Marit!” She stopped. “Say, was it not strange that we met first on the cliff?”

“Yes, it was.” She ran on again.

Oyvind gazed long after her. The dog ran on before her, barking; Marit followed, quieting him. Oyvind turned, took off his cap and tossed it into the air, caught it, and threw it up again.

“Now I really think I am beginning to be happy,” said the boy, and went singing homeward.

Previous page 1 2 3 4 5 6Next page

HydraGT

Social media scholar. Troublemaker. Twitter specialist. Unapologetic web evangelist. Explorer. Writer. Organizer.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button